為了減輕自己過份認真地介紹書本的壓力,和拱書來來回回的勞力,以及計算買買賣賣的心力,新增「書閑話」,說說無聊話,以解本部落的頹悶形象。
講閑話兩則之一:法國漫畫家David B.驚世之作《L'Ascension du Haut Mal》,自傳漫畫一共六集,從1996-2003年先後出版。友人金先生剛剛從日本把2007年出版的「六合一」日本版拱回來,捧在手上褻弄一下,紙口切邊摸上手柔潤足可媲美歐洲書,書厚簿得宜但感覺輕盈。六合一版本早見英文及美文版(2005),英文直譯作「癲癇」未免太直接了些,實物我無緣碰過,不知觸感如何。
早在英美版和日文版推出之前,講求效率見稱的香港人原來已在2004年推出了繁體中文版,一反香港翻譯之運滯。英美日文版六合一出版,相信其中一個原因是六本作品的編輯翻譯工作需要更周詳和一致的整合,香港版卻只得六份一出版,只出了第一部,便爛尾了,最講求效率的人結果得不到任何成效。這個出版社出了第一部不再出,叫別的出版社怎麼談版權出二至六部呢。這件事,對,已被很多人講閑話了。再把幾個版本拼來看看,哪個版本最美呢?
閑話之二:
對這位羅馬尼亞漫畫家Iulian Fratila所知不多,都是友人介紹看,說是Fratila母親過身之後所畫成,他畫的卻是爆笑漫畫,目的是要幽自己一默。開生離死別的玩笑,這個玩笑不易開,笑顏藏淚印矣。點圖看書封底的「嘟不到的barcode」和「Not printed in China」,可以想像有幾抵死。
去片:http://www.petocuri.ro/timp-liber/articol/will-depression.html
5 則留言:
talk book is good! talk more la~
yeah i will ga la~ i enjoy talking like this~~
I have bought the chinese version years ago, and gave it to my friend.
May I know where I can buy the Eng version? I like this book very much ^^
amazon有得訂啦,page one也可去碰碰運氣.
Thanks Chihoi, let me have a look at PageOne then Amazon.
Happy New Year :)
張貼留言